Número 18 * Boletín AEEP * 1
Febrero 2001
Ministro Downer: Ayuda australiana a los estudios de Asia-Pacífico
Asociación Española de Estudios del Pacífico
|
http://www.aeep.es boletin@aeep.es Colegio Mayor Universitario
“Nuestra Señora de África” Avda. Ramiro de Maeztu,
s/n, E-28040 Madrid Tel: (34) 915540104 Fax: (34) 915540104 |
Editores: Florentino
Rodao (presidente@aeep.es) y César de Prado (secretario@aeep.es) Colaboran: Inma
González Puy, Carmen Pçerez Otaola, Alfonso Falero, Alfonso Carrasco, Agustín
Rivera, Antonio García-Abásolo, Boletin Cidoj. |
Visita del Ministro de Exteriores Australiano. El Hon. Alexander Downer visitó España para impulsar
las relaciones mutuas y a hacer la revancha de los insultos con tan mala leche
de la final de la Copa Davis. Tras perder en un partido de tenis ad-hoc,
recordó que Australia puede ser un país ideal para penetrar, política y
económicamente, en Asia-Pacífico. Los más de 30.000 australianos con el
castellano como lengua materna (la cifra más alta de toda la región, incluida
Filipinas) son simplemente una de las ventajas para el contacto con un país
que, tras haber limitado en el pasado su emigración a los blancos, ahora se
precia de su multiculturalidad. Sydney es la ciudad del mundo con periódicos en
el mayor número de lenguas. Entre sus actividades, Downer mantuvo un desayuno
de trabajo con altos cargos de ministerios, empresas, bancos y asociaciones
empresariales y el presidente de nuestra asociación como único representante de
la parte académica, donde se expresaron las posibilidades concretas de
cooperación, tales como las visas de trabajo, o la experiencia aussie en
materia inmigratoria. Se habló de la conveniencia de incrementar las becas de
estudio en Australia para incrementar no sólo ese núcleo de gente con
relaciones personales que después desarrolla los negocios mutuos, sino para
formar especialistas en Asia y el Pacífico, sobre todo teniendo en cuenta que
este país está considerado el segundo mejor del mundo en este campo. España
podría ayudar también en el actual empuje desde Canberra hacia América Latina.
El ministro se mostró convencido de la necesidad de incrementar los programas
de estudio conjuntos entre universidades de los dos países para permitir
intercambios tipo Erasmus, el programa europeo que está dando tan buenos
resultados y se habló de la necesidad de que investigadores españoles vayan a
uno de los centros punteros de saber sobre Asia, la ANU (Australian National
University)
23 nuevos socios 23. Salvador
P. Escoto (Filipinista, Chicago); Manuel Sánchez Canovas (Comercio
exterior, Barcelona); Belen Estebanez (bióloga, Mombushera, Madrid); Salvador
Rodríguez Arteche (Doctor en la Universidad de Tokio, Abogado, Madrid); Alvaro
Varela (Doctor en la Universidad de Tokio, Arquitecto, Madrid); Marta
Alejano (Ex becaria del programa JEF en Japón, Madrid); Jesús Carlos
Alvarez Castro (Traductor, Tokio); Antonio Fernández (Periodista
especializado en Japón, Madrid); Rosalia Ávila Tapies (Doctora en la
Universidad de Kioto, Profesora); Delfín Colomé (Diplomático, Secretario
General ASEF, Singapur); Maria Casado (Relaciones Internacionales,
Mombushera, Universidad de Tokio); Mariano Velasco (Oficina Cultural y
Económica de Taiwán, Madrid); Rubén Gozalo (Estudiante, Ganador Concurso
Oratoria 2001, Universidad de Valladolid); Joaquín Beltrán (Doctor en
Antropología; Profesor UAB, Barcelona); Paloma Caballero (Periodista,
Delegada EFE, Singapur); Shigeko Suzuki (Profesora de Japonés en la UAB,
Barcelona); Glenn Ilustrísimo (Filipinista, Medico, California); José
María Ruiz (Director, Centro de Estudios de Asia, Universidad de
Valladolid); Jesús González Valles (Dominico, filósoso condecorado por
el gobierno japonés con Sagrado Tesoro grado 4, Madrid); Jorge Sobredo
(Diplomático, Subdirector de Relaciones Culturales, Ministerio español de
Asuntos Exteriores, Madrid); Sean Retana (Doctorando en Historia,
Madrid). Como socios institucionales,
entran Micronet SA (empresa de Informática) y el Centro
Hispano-Japonés de la Universidad de Salamanca.
Por fin, EN VIAS DE coordinacION. Con las nuevas entradas, la AEEP no sólo ha pasado del
número 200 de asociado, sino que ya puede decir que cuenta en sus filas con la
gran mayoría de las fuerzas vivas y de los especialistas de Asia-Pacífico en
España, salvo algunas excepciones que esperamos sean temporales. Con ello, se
van cumpliendo las ambiciones que desde varios ángulos impulsaron la agrupación
de los especialistas de Asia-Pacífico en España. Primero se convocaron reuniones de diferentes grupos,
aprovechando la visita a España de los directivos de IIAS (International
Institute for Asian Studies, de Leiden), y después se fundó una Coordinadora de
Asia. No salió la primera iniciativa por el recelo de algunos a perder su
puesto en la cabeza del ratón y de la segunda salió una “Coordinadora de Asia”
que, tras conseguir una subvención millonaria, se limitó a crear una página web
(http://www.ucm.es/info/casia/ongs.cgi,
donde el dato más reciente en la sección “novedades” es de la primavera de
1999) para cuya promoción se aprovecharon del trabajo de otros. La situación
actual de la Asociación del Pacífico parece mostrar que el camino de esta mayor
coordinación de los estudiosos de Asia debe de pasar por la consolidación de la
AEEP, la de más actividades y antigüedad, para que funcione como paraguas y
como forma de aprovechar las sinergias de los diferentes grupos.
CONMEMORACIÓN
15 aniversario. Tenemos previstos varios actos para ello, el comienzo
del Curso de ESTUDIOS DE OCEANÍA (CMUNSA. Tel. 915540104) desde el 5 de marzo,
la edición de un libro con
nuestra historia y, el día 6, una cena
en el restaurante mongo-asiático-filipino Kublai’s, precedido por una Asamblea General a lo que podrán
asistir tanto socios como acompañantes como simpatizantes.
Comité AEEP de Educación y Didáctica. Para todos aquellos interesados en trabajar con el fin
de conocer la situación actual de los estudios de Asia en España y de tratar
cuales son las perspectivas para el futuro en las distintas disciplinas
universitarias, hay una reunión el próximo martes 18 de febrero a las 18:00
horas en el local de la AEEP. No es necesario ser miembro de la Asociación para
asisitir o trabajar en el comité. Contacto: Javier Antón: educación@aeep.es
POR FIN.
Tras dos
cancelaciones, el Rector de la Universidad Complutense, Rafael Puyol, visitará
Japón, invitado por la Nihon Daigaku (Nichidai), así como la Fundación Japón.
La Universidad Complutense, según propia afirmación, tiene convenios académicos
con “universidades japonesas” y participa en el programa europeo EABIP, a
través del cual se han recibido “alumnos y profesores”, además de haber
gestionado también un acuerdo de intercambio estudiantil. El rector parece que
quiere mejorar este pobre resultado para una universidad con más de cien mil
alumnos por medio de un acuerdo con la universidad con mayor número de alumnos en
Japón. Nichidai no es muy famosa, precisamente, por su calidad. A un
profesor que iba a enseñar allí, le dijeron en el departamento que le iban a
contratar que no se preocupara mucho de la enseñanza porque los alumnos no
estudian mucho y que, de las 13 ó 14 clases de un semestre, no había problema
en faltar a dos o tres. Hace unos años, por el contrario, quedó cancelado el
convenio con la Universidad de Tokio, la más prestigiosa del país, tras dejar
sin contestar a las numerosas cartas pidiendo la renovación. Esperamos que el
Rector consiga, entre otras cosas, una información fiable sobre las
universidades japonesas.
Ni legalidad ni estabilidad. Muy esquivo se muestra el Rector Puyol a las cartas
sugiriendo la reanudación de las asignaturas de Japón, hasta el punto que una
de ellas acaba agradeciendo “su amable felicitación [sic]”. En lugar de
referirse al objeto de las misivas, informa que la Universidad Complutense
quiere crear una “Cátedra de Cultura Japonesa” sobre la que indica que “son
estructuras con vocación de estabilidad, ligadas a las instituciones y por
tanto por encima de la permanencia de determinadas personas a veces imposibles
en función de las normas legales que rigen el funcionamiento de la
Universidad”. Curiosas esas menciones, cuando la plaza cancelada había sido
convocada en concurso público, incluidos los periódicos de difusión nacional
(30-Sept-1996) y cuando el profesor no tuvo siquiera la oportunidad de
solicitar una Encuesta de Evaluación Docente por sus alumnos, tal como señala la
ley que es preceptivo. Sorprende, sobretodo, esa mención a la “estabilidad”
cuando la Cátedra tiene el nombre de una asignatura cancelada cuya marcha él
mismo había elogiado por escrito a la Fundación Japón, no sólo en los informes
anuales, sino dando instrucciones para ello a su vicerrector (2-Ago-98). Sería
interesante preguntar su opinión a los más de cien alumnos que han debido de
re-matricularse por la cancelación de un asignatura ofertada, algo que los
viejos del lugar dicen que nunca se ha dado, al menos con ese número de
matrículas tan grande. Además, un alto cargo ha aducido en privado que el
actual Rector no tenía porqué mantener un compromiso del actual Consejero de
Educación de la Comunidad de Madrid, Gustavo Villapalos. Es una acusación falsa,
porque se presentó con Arturo Romero como Rector provisional (31-Nov-1995), y
además la volvió a firmar Puyol a petición nipona. Pero además indica que esa
Cátedra, más que ligada a instituciones, estaría ligada a la propia permanencia
de Puyol en el cargo. Limpiar las manzanas y los hábitos podridos sí que
tendría consecuencias duraderas para la universidad.
UNA PUNTUALIZACIÓN. Carmen Pérez
Otaola, la activa secretaria técnica de varios del creciente número de comités
bilaterales de Cooperación Empresarial Hispano-Asiáticos en el Consejo Superior de Cámaras
de Comercio, Industria y Navigación (www.cscamaras.es), nos señala, ante el comentario aparecido en el anterior
boletín sobre los viajes de la empresas españolas con el gobierno a Asia: “El
hecho de tratar de viajar con alguna Autoridad responde a una de las siguientes
razones: 1.- Como bien sabéis, en Asia son muy protocolarios y además
desconfiados de empresas que provienen de países tan lejanos. La empresa
española que participa en una delegación oficial tiene parte del trabajo de
introducirse en un mercado asiático hecho. La empresa asiática verá con buenos
ojos el respaldo oficial que lleva la empresa española y estará más dispuesta a
hacer negocios con ella que con otra que, simplemente, no vaya avalada por
nadie. 2.- En algunos países asiáticos, como es el caso de Indonesia, las
posibilidades para las empresas españolas se reducen a grandes proyectos de
infraestructuras, transportes, comunicaciones o energía. En la mayoría de los
casos, estos proyectos no son negociados por las propias empresas sino que,
sobre todo por temas de financiación, se tratan a nivel oficial (de ministro a
ministro). En estos casos las empresas tienen que ir necesariamente acompañadas
de representantes del Ministerio correspondiente a su proyecto.”
Agradecemos la nota, aunque añadimos una tercera razón
que ha señalado la prensa en estos días: la posibilidad de tomar contacto directo
con el presidente (que tuvo que cancelar de nuevo su viaje a Asia, esta vez por
motivos familiares) para proyectos que pueden estar en Asia, o no. Eso de que
los asiáticos son muy protocolarios, por otro lado, es una apreciación que se
repite desde el siglo pasado, tal como se puede ver en la documentación del
Archivo del Ministerio de Exteriores y quizás sería necesario especificar qué
tipo de protocolo se busca allí. Más que boato y lujo, quizás los asiáticos
esperar simplemente que se cumplan los protocolos y los compromisos, así como
una reciprocidad a sus esfuerzos.
Las
cámaras de comercio, en colaboración con el ICEX (www.icex.es,
con enlaces muy buenos a organismos en Asia-Pacífico), las comunidades autónomas
y Turespaña, fomentarán las exportaciones con más de 7.000 millones de pts en
este año, según se recoge en el 11 Plan Cameral de Exportaciones (www.ppxc.com).
Se pondrá especial énfasis en la provisión de información a través del
servicio C@bi con muchas direcciones de Internet. Pero a pesar del apoyo de autoridades públicas, pocas empresas son capaces
de mantener una constancia en Asia. Un ejemplo, España tiene sólo 10 de las
150.000 empresas extranjeras implantadas en China.
Stanley G. Payne, catedrático de la Universidad de Wisconsin, visitará
Madrid a partir del próximo 3 de febrero para impartir un curso de Doctorado en
la Universidad San Pablo-CEU. El prof. Payne, además, visitará a varias
editoriales para intentar que alguna se decida a publicar el libro de nuestro
presidente, El Cristal con que se mira. Imágenes y propaganda españolas ante
el militarismo japonés, para el que ha escrito el prólogo. Las más de 550
páginas del libro se están convirtiendo en un obstáculo muy difícil de superar.
spayn@facstaff.wisc.edu
Jose María Tapiz y Armando Mateo, profesores de la Universidad nipona Kansai Gaidai, donde
enseñan prestigiosas figuras como Yoichi Tajiri y Agustín Letelier,
permanecerán en España durante unas semanas y podrán tomar contacto con
personas que estén interesadas en enseñar o estudiar en Japón. jmtapiz@khc.kansai-gaidai-u.ac.jp
Los profesores Sun Jiakun, del Instituto de Lenguas Extranjeras Nº 2
de Pekín, sunjiakun@yahoo.com.cn, y
Qin Haibo, investigador en el Instituto de Historia Mundial de la ACSCh,
qinhaibo@publica.bj.cn, están
realizando una base de datos sobre los sinólogos españoles. El primero en breve visitará España para
tomar contacto con académicos españoles y recopilar datos para la base.
Por otro lado, desde el centro de Estudios Hispánicos de la Facultad de
Español de la Universidad de Pekín, los profesores Zhao Zhenjiang y Ding
Wenlin, están preparando con ayuda de la AECI un proyecto complementario
para desarrollar una base de datos sobre hispanismo en China, que
incluirá tesis doctorales, publicaciones, traducciones, becarios, profesores,
etc. Ya que necesitan la colaboración de todos, bueno es que les demos
información.
Don
Quijote con copylight. Parecía imposible, pero lo
consiguió. El hispanista y locutor de
Radio Pekín Liu Jinsheng, tras descubrir que el portal chino www.sohu.com le había pirateado su traducción
del Quijote al Pûtônghuà
presentó una denuncia ante el Segundo Tribunal Intermedio de Pekín. Y para sorpresa de muchos, los jueces de uno
de los paraísos terrenales de las imitaciones y del plagio que busca entrar en
la OMC le dieron la razón, algo hasta el momento insólito que asustó al portal
que retiró la obra. La fama de pirados de los académicos es un factor
adicional para decidirse a piratear su trabajo, tal como le ocurrió al escritor
Manu Lengileche al sacar su Yo te diré... La verdadera historia de los
últimos de Filipinas, 1898-1998 (Madrid: Santillana, 1998) con el anexo de
un artículo de nuestro consocio Agustín
Rodríguez. Aunque en un principio no le hicieron ni caso, la implicación
de un abogado convenció a la editorial a avenirse a un acuerdo.
José Ramón Alvarez Trelles, editor de la excelente Revista Encuentros en Cathay, ha editado un
libro sobre “Pronunciación del chino
hablado (Pûtônghuà) para hispanohablantes” (Taipei: The Lambridge Press,
2000. 40 p.) Contiene numerosos gráficos y un CD-Rom para introducirse en la
lengua china, teniendo en cuenta la fonética del español y que la
transliteración del pinyin está pensada para anglohablantes y, por tanto, puede
crear malos hábitos. Contacto: span1005@mails.fju.edu.tw,
y fax de Taipei: (02) 712-8509.
Semana Cultural del Japón en Salamanca. Conferencias como la de Eugenio Zarza sobre Geografía
del Japón, de Federico Lanzaco sobre las relaciones hispano-japonesas desde la
perspectiva empresarial dada su larga experiencia en la empresa hispano-japonesa
Acerinox, de Manabu Haga sobre “Sociedad y Religión” y otra de Fernando Sánchez
Dragó sobre “Japón: la estregia de lo invisible”; además, ceremonia de Te,
exposición y clases de Sumie e Ikebana, pely un concierto de música japonesa
configuran los actos organizados por nuestro socio institucional, el centro
Cultural Hispano-Japonés entre los días 12 y 16 de febrero. Será seguida por
una exposición de pintura japonesa del 16 al dia 28 y por proyección de
películas japonesas. Para más información www.usal.es/nipocent.
El mismo centro en Salamanca planea además tres cursos en
el mes de marzo, dentro del programa tradicional de visitas de conferenciantes,
financiado por la Asociación
“Universidad de Salamanca-Japón”, que dirige el antiguo embajador
Hayashiya. Participan dos españoles,
uno el principal experto sobre arte japonés y otro quizás el único que se ha
doctorado en lengua japonesa, actualmente enseñando en la Universidad de
Sophia. “Historia del Arte Japonés”, por Fernando García Gutiérrez, los días
1-9; “Filogogía Japonesa”, por Antonio Ruiz Tinoco, los días 12-20 y los días
22 a 30, “La Historia y la Cultura Japonesas”, por Tomoko Asomura, autora de Historia
Política y diplomática del Japón Moderno (Caracas: Monte Ávila, 1997).
También darán otras conferencias, de las que daremos cuenta en el próximo
boletín.
EL MUNDO PERDIDO DE LOS KOROWAI. Nuestro consocio Alfonso Carrasco ofrecerá el próximo día 8 de
febrero una proyección y relatos sobre su último viaje con los korowai, etnia
que habita en los árboles a más de treinta metros del suelo y que apenas han
mantenido contacto con el mundo exterior. Viven en la parte occidental de la
gran isla indonesia de Nueva Guinea, antes Irian Jaya y ahora Papúa Occidental.
Tendrá lugar en la librería Deviaje en la C/ Serrano, 41 a las 20:00, www.deviaje.com.
El Centro de Estudios de Asia y Africa de El Colegio de Mexico invita
a participar en una serie de cuatro conferencias-debates que se llevaran a cabo
a cargo del Profesor Jisashi Nakamura de la Universidad de Ryuukoku, Kioto,
Japon y profesor-visitante del Centro de Estudios de Asia y Africa, sobre el
tema: “Japón y el Sur y Sudeste de
Asia: Hacia una Economía con Perfil Humano”. Las conferencias se
están llevando a cabo los jueves 18 y 25 de enero y el 1 y 8 de febrero de
2001. Mas información tanaka@colmex.mx o
al 5449-3000 de la ciudad de Mexico.
La Universidad Nacional de
Singapur busca papers para un grupo de trabajo “Internet Research: Methodological Considerations in Assessing
the Impact of The Internet in Asia” conjunto con el 'Internet Political
Economy Forum 2001: Internet and Development in Asia', el 14-15 septiembre
2001. Buscan información práctica sobre
nuevos e innovativos métodos para estudiar internet o la adaptación de los
métodos tradicionales en las ciencias sociales. Pero nada de trabajos teóricos.
Vaya, que buscan académicos que hagan de consultores; no es de estrañar
que Singapur esté a la vanguardia en la sociedad de la información en
Asia-Pacífico. Contactor,
Dr. Eric C. Thompson, Research Fellow, UCLA CSEAS, ecthomp@isop.ucla.edu, www.fas.nus.edu.sg/icm/ipef/index.htm.
Inma Gonzalez Puy, eficiente encargada de las actividades culturales de la
Embajada de España en Beijing, nos informa que el catedrático y padre de una
consocia nuestra, Ramón Tamames, pronunció unas conferencias. Fueron
sobre su visión del ingreso de China en la OMC, en el Instituto de Europa de la
Academia de Ciencias Sociales de China, de la famosa Universidad de
Pekín o Beida, y en el CEIBS de Shanghai, donde la cooperación española ha
financiado una cátedra y, como veremos más adelante, aprovechó el esfuerzo
doblemente
- Ramón Vilaró, corresponsal de El País hasta el año 1989, que desde entonces ha seguido manteniendo el contacto con este país, ha escrito una novela histórica: DAINICHI (Barcelona: Martínez Roca, 2001) La novela se basa en los viajes de San Francisco Xavier y en el difícil intercambio cultural que se podía dar en esos años, con unas ideas que difícilmente se podían transmitir de unos a otros. El concepto de Dainichi, o gran buda, con el que los misioneros intentaron explicar su idea de Dios, era uno de ellos. El libro se presentará en Madrid en la segunda quincena de febrero.
- Miguel Vidal González y Ramón Llopis Goig, Sayonara Japón. Adiós al antiguo Japón, (Madrid: Hiperión, 2000. 181pp.) El volumen, con estadísticas interesantes, analiza los cambios de la sociedad y la economía japonesa, centrándose en el "milagro económico" nipón tras la II Guerra Mundial. La bibliografía que utilizan es abundante, y el relato es ameno y lleno de ritmo. Muy recomendable, aunque poco profundo, tal como demuestra el tíulo. Hiperión, especializada en la publicación de obras clásicas japonesas, ha sorprendido con la publicación de este libro, consolidándose como una de las editoriales claves para entender el mundo japonés.
“EL MUNDO” asiAnizandose: Acaba
de publicarse el Anuario 2001 de EL MUNDO, en cuyas páginas se publican varios
artículos sobre Asia. Los catedráticos Juan Velarde y Ramón Tamames analizan en
sus informes el desarrollo de las economías asiáticas, incidiendo en la
recesión de Japón y las posibilidades de China con su entrada en la OMC. Por su
parte, David Jiménez, corresponsal en Hong Kong del periódico, disecciona las
negociaciones para la reunificación coreana, al igual que nuestro consocio
Agustín Rivera, quien también repasa la actualidad del 2000 en Japón.
Alberto Schommer en la China Urbana. “Shanghai, el futuro” (Bilbao: Euslatel, 2001), con 123
fotografías tomadas en Shanghai en mayo del 2000, acaba de presentarse. Gran parte de ellas se exhiben en la sala
del antiguo Seminario de Vitoria desde el próximo 9 de febrero.
Yi Mun-Yol EL POETA, traducido por Ma Young Chae (Barcelona:
Ediciones B, 2000 224 págs. 3.200 pesetas). Kim Sa-Kat (1807-1863), nombre
emblemático de la poesía coreana, es el personaje que Yi Mun-Yol ha escogido
para protagonizar su novela. Sa-Kat es víctima, como su familia, de un castigo
impuesto a su abuelo por apoyar una revuelta popular perteneciendo a la
nobleza. Odiará a su antepasado y se convertirá en un poeta errante pero en ese
largo viaje se irá transformando por dentro. Una novela que mezcla historia,
biografía y crónica social.
EL mesón con muchos pedidos (chûmon no ôi ryori ten), una popular obra satírica
escrita por uno de los mejores escritores japoneses, Kenji Miyazawa. El
libro es una recopilación de cuentos que comienza con este en el que unos
cazadores pasan a ser el menú de caza de un mesón de las montañas, y otros en
el que los protagonistas son animales e ingenuos personajes rurales. Es una de
las últimas obras publicadas por la editorial Luna Books y traducida por Elena
Gallego conjuntamente con la malograda Montse Watkin www.vapt.org/luna (Kamakura: Luna, 2000.
155 pp. 2000ptas / 2500 Yenes)
Nuestro antiguo vicepresidente, Antonio García-Abásolo, publica un
libro titulado “Imaginería indígena
mexicana” (Córdoba: Caja Sur, 2001. 450 pp.). Según nos indica el autor
es “Una catequesis en caña de maíz, que tiene un capítulo dedicado a los
Cristos mexicanos conservados en el Convento de San Agustín Intramuros de
Manila, procedentes de la donación de Luis M. Araneta. Esa colaboración la ha
hecho John Mesquida Oliver, de la University of Asia and the Pacific de Manila.
El libro está dedicado a esas imágenes, desde su uso por los michoacanos en
época prehispánica, hasta las restauraciones y devociones actuales en México y
en España, preferentemente en Andalucía.” Antonio lo presenta el próximo día 4
de febrero, aprovechando una exposición de Cristos mexicanos (michoacanos) que
se organiza en Córdoba entre el 4 y el 25 de febrero.
Bruce Brown (ed.), East
Timor: The Consequences (Wellington: Victoria University - The New
Zealand Institute for International Affairs, 2000. 105 pp.) Un interesante libro remitido por la activa
Embajada de Nueva Zelanda en Madrid, que muestra la importancia de este país en
el futuro del Pacífico, aunque parezca tan lejano. El libro es el resultado de
un congreso en el que participaron un buen número de contendientes en el
conflicto, desde Xanana Gusmaõ a Dewi Fortuna Anwar, de la parte indonesia,
incluyendo además los temas que se discutieron en los debates.
Nuestro consocio Jorge Loyzaga nos envía el vol. I, num. 1 de “Asia-Pacífico”, la revista
editada por el Programa Interdisciplinario de Japón y el Asia Pacifico,
adscrito al Centro de relaciones Internacionales de la Facultad de Ciencias
Políticas de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). El número es la
recensión de tres libros aparecidos recientemente, de Yoichi Funabashi
(Asia-Pacific Fusion), de Fred Bergsten (Wither APEC?) y Wen-hui Tsai (La
convergencia y el futuro de la reunificación entre China Continental y Taiwán).
Además, incluye un extenso catáogo de las obras sobre Asia Pacifico en la
Biblioteca del Instituto Matias Romero de Estudios Diplomáticos. uscanga@tutopia.com.
Wim
Stockhof y Paul van der Velde (eds), Asian-European Perspectives;
Developing the ASEM Process. (London: Curzon, 2001) Incluye un artículo de nuestro activo secretario Cesare di Prato
sobre cómo aprovechar las nuevas tecnologías de la info-comunicación para
mejorar el proceso ASEM, titulado “Towards a Virtual ASEM: From Information to Knowledge”.
La editorial norteamericana Barnes and Noble ha lanzado una nueva
división de publicaciones electrónicas en www.barnesandnoble.com, alentando a
los escritores a escribir eBooks, y por supuesto a los lectores a comprarlos.
Aquí ya tenemos la éxitos experiencia de Reverte y su Capitán Alatriste.
Desde Alemania sobre Filipinas. El activo
antiguo profesor del Ateneo de Manila, Dr. Karl Wionzek, participante en
nuestro IV Congreso, nos ha enviado dos obras que ha editado él y que ha
publicado el National Historical Institute de Manila (en Ermita, Kalaw St.) en
el año 2000. Another
Report About Magellan’s Circumnavigation of the World. The story of Fernando Oliveira (47 pp.) contiene un numero de artículo para conocer
mejor primer viaje alrededor del mundo, incluidas las fuentes sobre la batalla
entre Magallanes y Lapu-lapu, el jefe local que se enfrentó al cojeante
portugués. The
Philippines and the Spanish-American War. Four accounts by Officers of the Imperial German Navy (83 pp.) señala el interés del Imperio Alemán por el futuro
del Archipiélago Filipino (mas que por sus habitantes) ante el previsto fin de
la dominación española en Filipinas, que incluyó entrevistas con Aguinaldo y
una tensión creciente con los advenedizos norteamericanos. Mas información Dr.Wionzek@t-online.de
El programa de Becas de la Embajada
de Japón ha sido
convocado, así como la convocatoria del 23 concurso de ensayo de la Embajada de
Japón. Para más información: Embajada
del Japón, departamento cultural (Tel. 91.590.7612, pronto tendrá su página
web).
GOLEADA CULE
BANCO-BECARIA. Curioso que la mayor apertura a Asia de las
universidades catalanas también se refleje en los bancos. Mientras las famosas
y jugosas becas de posgrado la Fundación La Caixa (www.lacaixa.es) permiten ir a universidades
en Japón para el curso 2002-3, las de la Fundación Caja Madrid (becas-fundacion@cajamadrid.es,
Tel: 91.379.2772) aún solo permiten estudiar en la Unión Europea (excepto
España) y USA (el plazo acaba en marzo). Es de extrañar, sobre todo teniendo en
cuenta el creciente número de universidades de calidad en Asia y el Pacífico
(véase ranking y comentarios en www.asiaweek.com/asiaweek/features/universities2000/index.html)
Para más información sobre estudios
en Japón: www.between.ne.jp/sij/en/index.html.
La United Nations University (www.unu.edu), con base en Shibuya, Tokyo, sigue
aumentando su número de centros de investigación y conferencias de
interés. Su nuevo Programa de Estudios de
Integración Regional Comparado se abrirá en la ciudad belga de Brujas este mes
de abril a la investigación y enseñanza sobre temas intra e
inter-regionales. Investigadores fijos
y visitantes podrán abordar el creciente número de procesos de integración
regional en Asia-Pacífico (ASEAN, APEC, Pacific Island Forum, MERCOSUR, o
ASEM-Asia). Además, en la primavera y
verano de este año se celebrarán una serie de conferencias muy interesantes
sobre el diálogo entre civilizaciones, contacto Birgit Poniatowski, email: poniatowski@hq.unu.edu.
El famoso International Research Center for Japanese Studies
(Nichibunken), busca un investigador visitante que planifique y organize un
proyecto de investigación en equipo para el período abril 2003 a marzo
2004. La fecha límite pasó el 20 de
diciembre del 2000, pero acabamos de recibirlo. Para más información: www.nichibun.ac.jp/boshu/binfoe.htm.
EN UNA TIERRA SALVAJE. Una bella película australiana dirigida por Bill Emmot e
interpretada por la desconocida, pero excelente actriz, Maya Stange, junto con
Bill Donovan y Rufus Sewell, ambientada en los meses previos al estallido de la
Guerra del Pacífico. Un antropólogo del Imperio consigue una beca para estudiar
en las islas Trobiand, siguiendo los paso de Malinowsky. El problema empieza
cuando la lianta de su mujer, además de ser feminista, se empeña en aprender de
esos melanesios que su marido se limita a estudiar, e incluso se enfrenta a los
esfuerzos civilizadores del misionero. Paisajes espectaculares. La película
culpa a la guerra de la aculturación de esas tribus, aunque es una apreciación
muy matizable.
Pólvora Roja, Pólvora Verde. Película dirigida por He Ping en 1997, interpretada por
Ning Jing y Wu Gang. Se trata de una muchaca que hereda una importante empresa
de fuegos artificiales que se enamora de un joven pintor sin recursos. Deberá
enfrentarse al consejo de ancianos que convoca un concurso de petardos para
elegir a su futuro marido y los que vean la película sabrán si los ancianos, la
muchacha, el pobretón o el ganador era el más petardo de todos. Se proyecta
dentro del ciclo “Visiones de Oriente” en el Colegio Mayor Nuestra Señora de
África el próximo 14 de febrero a las 21:00, presentado por Emilio Porta.
ASIANA, el circo holandés
con artistas de China, Corea del Norte y Mongolia se ha instalado en la zona
olímpica de Barcelona hasta el 4 de marzo.
Parece ser que son unas fieras en acrobacia, malabarismo, contorsionismo
y equilibrismo. Se agradecerán
comentarios o fotografías de los momentos más sobresalientes. Para los capaces, un enlace en Deutch: www.asiana-circus.de.
Para los gustosos de las imágenes y las percepciones, hubo la oportunidad
de disfrutar de una de las más remachadas sobre Japón. El pasado 20 de enero
tuvo lugar representación de
Madama [sic] Butterfly, en el Palacio
Euskalduna de Bilbao, con el estrellazgo de la Soprano (china) Xiu Wei Sun. La
influencia de Don Pierre es alargada.
Tsunami C/ Caracas, 10. 91.3080569. Uno de los restaurantes surgidos a raíz de la
fiebre por la comida japonesa, puesto en marcha por un antiguo camerero del
restaurante japonés caro por excelencia, el Suntory. Con barra y una decoración
entre japonesa y modernista, Tsunami (Maremoto, una de las pocas palabras de
este idioma que han pasado al castellano) tiene una comida aceptable con dos
menúes de degustación por 4.000 y 4.900 pesetas que tienen una buena calidad y
alguna preparación muy buena. Otra cosa son algunos de los sushis, cuyo precio,
entre tres y cuatro veces más caros que en Tokio, sugiere que el comensal tiene
derecho a llevarse los platos tan preciosos en que los sirven. Percibimos una
cierta chapucería con las empanadillas gyoza, servidas casi crudas, para las
que no tienen la salsa apropiada en el restaurante. Atraco, pero menos.
Jumbo. Este restaurante taiwanés que acaba
de perder su famoso cocinero, que se fue al restaurante chino del Hotel
Villamagna, está manteniendo una alta calidad en su comida. Lleno durante los
últimos días a causa de la celebración del Año Nuevo chino, los platos
preparados para este tipo de eventos han sido muy a gusto de comensales, tanto
taiwaneses como aborígenes. Aunque no se anuncia en la Guía del Ocio,
informamos: Calle Suero de Quiñones, junto al Auditorio Nacional. Metro: Cruz
del rayo.
La Guía del Ocio, www.guiadelocio.com,
informa y da enlaces a muchos restaurantes asiáticos en las principales
ciudades de España para elegir a gusto. Otra cosa es lo que ofrezcan. Aunque
normalmente tienen comida rica y barata (recomendamos Xin Hua, en la madrileña
calle de Santa María Micaela), a veces hay sorpresas desagradables. Puede ser
hasta con espectáculo merecedor de las mejores películas de las triadas chinas,
como ocurrió el pasado 30 de enero, en que un presuntamente mafioso georgiano
fue abatido a tiros en la puerta del restaurante “Gusto”. No sólo algunas vacas tienen el cerebro
espongiforme.
La moda de los restaurantes japoneses. Carmen Rigalt, ha escrito su artículo de los martes
en El Mundo con el título “Un aire frío que viene del Japón”, mostrando un
recelo, aparentemente generalizado, ante la creciente presencia de lo asiático
en España. Mezcla todo, los restaurantes japoneses (los que la dejan tan
impávida), el Feng Shui (que es chino) y un aeróbic enseñado por Cindy Crawford
(que será de una multinacional) tal como hace un Orientalista cualquiera. Pero
la Rigalt, a diferencia de éstos, no está contenta con lo que ve: “a mucha
gente se le ha puesto la cara amarilla de puro mimetizarse con la cosa. Lo
japonés es frío, lineal, ahorrativo, y suele manifestarse con un lenguaje que a
mi modo de ver es generador de angustia. Porque no hay nada tan angustioso como
el frío metafórico, azul, aquél que no se combate con mantas eléctricas ni
calcetines de lana sino el que traspasa la piel del alma.” Ciertamente, mezcla
las churras con las merinas. Mandamos el artículo completo a los suscriptores
para que puedan disfrutar de su lectura. Mientras sigan estando de moda los
restaurantes japoneses (El antológico Wyoming fue visto acompañado en Tsunami,
Penélope Cruz es (era) asidua de Janatomo, etc), no parece que importen mucho
estas expresiones de desasosiego. Otra cosa es que surja un conflicto.
El
Boletín de la AEEP (boletín@aeep.es) es
una publicación quincenal. Todos los
derechos reservados, aunque la opinión e información no guste. Se agradece cualquier envío adicional de datos y se prefiere la crítica constructiva.
Redacción:
Florentino Rodao (presidente@aeep.es);
César de Prado (secretario@aeep.es).
Para
recibir el boletín, indicar “Esto me gusta,
suscribidme”, junto con el nombre, filiación y dirección de correo
electrónico Para dejar de recibirlo, enviar el texto “Basta
ya, palizas”.
|
Suscripción
semestral en papel |
Socios |
No-socios |
|
España |
1800
pts (11 €) |
2200
pts (13 €) |
|
Europa |
2500
pts (15 €) |
3100
pts (19 €) |
|
Resto
del mundo |
3300
pts (20 €) |
4100
pts (25 €) |
Código
de cuenta 2038-1134-28-6000591158.
Atención:
Juan Sanmartín (tesorero@aeep.es).
Para asociarse a la AEEP:
Escribir carta con CV a aeep@aeep.es