Nuevo año, etapas más ambiciosas

 

El año 2005 ha dejado un reguero de actividades, en ocasiones extenuantes. También, de etapas que van cumpliéndose y del salto cualitativo de la institución, con una nueva sede más amplia en Barcelona y un nuevo Centro de Formación y Documentación de Madrid, que ya ha empezado a funcionar aún cuando el local por acondicionar. Para 2006, de nuevo los objetivos son ambiciosos, ayudados por tres centenarios (Rui de Clavijo, San Francisco Xavier y Luis Vaez de Torres), mientras que el presidente del Consejo Rector pasa a ser el Alcalde de Barcelona, Joan Clos, tras sustituir al presidente Generalitat, Joan Maragall, que pasa a ser vicepresidente segundo, siendo el primero el Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación, Miguel Ángel Moratinos.  

 

 

 

 

Cursos nuevos para el año 2006.

Además de los cursos de idiomas, el año 2006 trae nuevos cursos que para comprender la región, como siempre desde perspectivas muy diversas.  Sobre China, la doctora Hao Xiao Lu, graduada por la Universidad de Medicina de Shanghai y con más de tres lustros de experiencia en el campo de la medicina tradicional china, imparte un curso de introducción a la medicina tradicional china en diez sesiones. Ideado para personas sin conocimientos previos, se hablará tanto de las diferentes teorías que sustentan la medicina tradicional (Ying-Yang, los cinco elementos evolutivos, los meridianos o la Energia-sangre-líquido orgánico) como de las técnicas más utilizadas (moxibustión, ventosas, digitopuntura y aurículopuntura).  Sobre Japón, la profesora diplomada en varios aspectos de la cultura japonesa, Azusa Kito, ofrece dos cursos. El primero, su ya tradicional curso de cultura japonesa en seis lecciones, tres teóricas y tres prácticas (Ceremonia del té o Cha-no-yu; arte floral japonés o Ikebana y comida japonesa), y el segundo dedicado en exclusiva al Ikebana. Sobre la India, Mercè Escrich, discípula de Jamuna Krishnan, en colaboración con la asociación Kalavana, ofrece un curso intensivo sobre una de las danzas clásicas más elaboradas de la India, Bharatanātyam, originada alrededor del siglo V d.C. en el sur del subcontinente. El curso busca enseñar cómo representar escenas mitológicas a través del lenguaje de las manos y del cuerpo y es continuación de un ciclo de conferencias. El último curso esta centrado en una escuela budista y en su forma de entender el mundo intentando desgajar intermediarios: El Zen y la contemplación estética de las artes. Es un curso eminentemente teórico que intenta preparar al espectador para la contemplación estética de las principales artes Zen así como mostrar su influencia en el arte contemporáneo occidental. Tal como muestran sus principales manifestaciones artísticas, Zenshô (caligrafía zen), Shizen (poesía), Zenga (pintura a la tinta monocroma) o Zentei (jardín), sus planteamientos se han reflejado en las artes desarrolladas en Asia Oriental, de forma paralela a otros. En todos ellos, descuento a los miembros del Club Asia.

 

 

 

Clavijo, seis siglos de su embajada a Samarkanda.  Tras formar parte de la embajada del rey de Castilla, Enrique III al Gran Tamerlán (1403-1406), el cortesano Ruy González de Clavijo escribió una crónica (Vida y hazañas del gran Tamerlán, publicado por primera vez en 1582; editado y anotado por Francisco López Estrada, Embajada a Tamorlán, Madrid, Castalia, 1999) que destaca tanto por su calidad literaria en sí (la Real Academia Española la incluye entre las autoridades de la lengua) como por la información tan crucial sobre regiones de Persia y del Asia Central en el momento de su visita. Clavijo es bien recordados por los uzbecos, en parte por la villa fundada al lado de Samarcanda recordando Madrid, aunque entonces apenas era esa aldea cuyos muros de fuego son, en parte también por la nueva avenida “Rui González de Clavijo” que acaba en la tumba del Gran Tamerlán y, en parte, también, por la entusiasta labor de Yago Ruiz-Morales, cónsul general honorario de Uzbekistán en Madrid. En la península, al contrario, ni libro ni embajada son conocidos, lo que apunta a uno de los objetivos fundamentales antes este sexto centenario: hacérselo conocer a los compatriotas de Clavijo.


Australia, avistada hace cuatro siglos.
Tras dejarle Pedro Fernández de Quirós en la isla de Espíritu Santo (la llamada Austrialia del Espíritu Santo, en la actual Vanuatu, en honor de la dinastía reinante entonces), al mando de dos barcos (uno, un patache de apenas 20 ó 30 toneladas, muy apto para la exploración en aguas superficiales), el capitán Luis Váez de Torres consiguió llegar a las islas Molucas (las actuales Maluku, en Indonesia) por un camino directo Tovar. Durante ese viaje, entre los días 2, 3 y 4 de octubre de 1606, la expedición pasó por el estrecho de Endeavour, frente al cabo de York, y Váez de Torres aseguró haber observado unas «muy grandes islas más a la parte del sur» aunque eran, antes bien, la parte norte de un continente entero. Este yerro ha marcado el recuerdo de este viaje, pero sus logros fueron importantes: documentó el continente australiano por primera vez, dio nombre al estrecho que separa Australia de Asia y estableció que Nueva Guinea era una isla, al recorrer sus costas meridionales. El principal problema ha sido, antes bien, haber sido el último “destello de un panorama decadente,” en palabras del gran marino experto Amancio Landín Carrasco, después de un siglo marcado en el Pacífico por los viajes ibéricos. El profesor australiano Oscar Spate lo ha denominado “El Lago Español,” en un libro (The Spanish Lake, Canberra, The Australian National University Press, 2006) que se publicará por primera vez en español a lo largo del este año 2006.

 

Quinientos años del santo navarro. El 7 de abril de 1506 nacía el quinto hijo de Juan de Jaso y de María de Azpilicueta, le llamaron Francisco y vivió en el castillo de Javier, bastión defensivo del reino de Navarra entre los valles pirenaicos y las tierras llanas que conducen al Ebro. Después viajó por París, Italia, Portugal, África, India, Sri Lanka, Malaisia, Indias Orientales, Singapur, China y Japón, abriendo un camino que sería después seguido por miles de jesuitas a lo largo de los años. Después de cinco siglos, su la huella del santo navarro sigue visible y vital, con un año jubilar inaugurado el pasado diciembre, cuya marcha se puede comprobar en la página http://www.javier2006.com/ , en donde hay también una completa información sobre el santo, en especial el impresionante fondo iconográfico (24.175 imágenes) recopilado por quien fuera durante décadas su principal conocedor, el P. Georg Schurhammer (1882-1971)

 

Manel Ollé publica su Made in China. Entre los españoles que pueden escribir sobre China con conocimiento de causa, este profesor de la Pompeu Fabra es unánimemente considerado entre los más preparados. Anteriormente había publicado dos trabajos sobre las primeras relaciones mutuas entre China y España, La invención de China (Wiesbaden, Harrassowitz, 2000) y La Empresa de China (Barcelona, Acantilado, 2002), pero ahora invita de forma sugerente a “echar un vistazo” a la China actual en Made in China. El despertar social, político y cultural de la China contemporánea (Barcelona Destino, 2005). Made in China contiene multitud datos, comentarios o refranes y de perlas interpretativas que son producto no sólo de ese conocimiento tan profundo sobre China sino también de su alma de poeta, que le lleva a penetrar en lo insondable, como hiciera hace décadas sobre Japón Ruth Benedict en su El crisantemo y la espada. El libro mejora especialmente en la última parte “Del papel de arroz al cristal líquido”, en donde trata de la literatura y las creaciones culturales en la China actual. Ollé lo conoce al dedillo, tanto por las traducciones directas desde el chino de autores como el Nóbel Gao Xingjian o de Pu Songling, como artículos que nos ayudan a entender la quinta parte de la humanidad. Portada con una foto impregnada de aspecto mediático que ha tenido impacto, a juzgar por la propaganda de alguna revista.

 

Navegar en el Himalaya

 

Varias páginas web aparecidas recientemente permiten un salto cualitativo en la información sobre el Himalaya en la Red. El proyecto más ambicioso, www.digitalhimalaya.com, es una iniciativa conjunta de las universidades de Cambridge y Cornell. La idea es coleccionar, preservar y distribuir información  sobre el Himalaya, con fotos, películas, mapas o textos que se estaban deteriorando, además de digitalizar números antiguos de revistas académicas como Contributions to Nepalese Studies, la Revue d'Etudes Tibétaines o el Journal of Bhutan Studies. The Association for Nepal and Himalayan Studies, por su parte, publica el boletín trimestral Himalaya, que se puede consultar, junto con más información  on-line en www.himalayan.pdx.edu. La revista The Journal of the International Association of Tibetan Studies (JIATS), que asegura será el primero en estar completamente integrado en una librería digital on-line y con la posibilidad de publicar trabajos multimedia. www.thdl.org/collections/journal/JIATS.html tiene un sitio enfocado al público académico, junto a la Universidad de Hamburgo, donde desde hace 30 años funciona el Nepal Research Centre,  www.uni-hamburg.de/ngmcp/nrc/publication.html Con una finalidad divulgativa, el Namgyal Institute of Tibetology, fundado en Londres en 1957 gracias a la donación del Chogyal Tashi Namgyal, el rey de uno de los países menos conocidos del mundo, Sikkim, www.tibetology.com/asp/Aboutus.htm, la web sobre Tíbet abierta el pasado agosto que  continua la labor de la antigua www.tibetinfo.net  con información “independiente” en inglés, noticias pronto en chino y tibetano y proyectos de ofrecerla también en francés, italiano, español y japonés, www.tibetinfonet.net, y la del gobierno de Tibet en el exilio, que publica una revista trimestral, Tibet Journal, con trabajos sobre Tibet y archivos www.tibet.com/Language/ltwa/tibet-journal.html

 

 

 

 

Se nos fue el Japón Virginio.

En la última década ha sido ampliamente difundida la historia de los descendientes del centenar largo de japoneses que a principios de siglo XVII congraciaron con el elemento local, en la localidad de Coria del Río, mientras el señor feudal Hasekura esperaba ser recibido por Felipe III. Personajes relevantes, desde árbitros de fútbol a políticos hasta una Miss España televisiva, han sido las caras más conocidas de una historia llamativa y con un punto de orientalismo. Tambien ha sido refkejada en la literatura, porque con esa misión viajó el franciscano Luis Sotelo, trasunto de Velasco, el protagonista de la excelente novela de Shuzaku Endo, Samurai (Barcelona, Edhasa, 1987). En España, quién quizás hizo un mayor esfuerzo por rastrear la documentación en los archivos sobre la llamada en Japón Misión Keichō, compuesta por 180 personas, fue Virginio Carvajal León, que desde su puesto de presidente de la Asociación Hispano Japonesa Hasekura hizo lo posible por acercar los dos países que llevaba en sus genes. Nos ha dejado y la asociación queda en desconsuelo, mitigado por el Diploma de Honor entregado por el Ministerio de Exteriores japonés.

 

1421, ¿realidad o ficción?

 

Geoff Wade, profesor de la Universidad Nacional de Singapur, ha presentado una demanda a los organismos correspondientes en Gran Bretaña y Estados Unidos contra las editoriales que han publicado el libro de Gavin Menzies 1421: El año que China descubrió el mundo. Wade considera que clasificarlo como libro de Historia engaña al público porque “todas las principales alegaciones del libro son ficción” y, por tanto, debería ser clasificado como tal. Este paso ha desencadenado interesantes debates en los foros de discusión, especialmente H-Asia (http://www.h-net.org/~asia), donde han salido a la luz los paralelismos con el libro espurio La Ciudad de la Luz (Barcelona, Planeta, 2001) y la modificación del manuscrito original por la editorial, aparentemente reconocida por el propio Menzies, para acoplarse a “las necesidades del mercado.” El libro  de P.J. Rivers, 1421" Voyages: Fact and Fantasy (Malaysia, 2004), el documental dedicado a las hipótesis de Menzies proyectado por la cadena ABC (donde Menzies es incapaz de responder a preguntas comprometedoras, aunque acaba asegurando que no le van a perturbar sus puntos de vista) y los foros de discusión conceden poca credibilidad a los argumentos de Menzies, pero ello no ha impedido que sus argumentaciones se hayan popularizado. Incluso, que el presidente chino Hu Jintao mostrara durante su visita al parlamento australiano que considera  válidas algunas de sus premisas. La web oficial del libro: http://www.1421.tv/

 

El cambiante dinero según las universidades

Curiosa coincidencia, el aumento del dinero en China para las universidades coincide con las quejas sobre reducción de fondos en los estudios de Asia en el Reino Unido. Con el objetivo de situar las universidades a la altura del creciente status internacional del país, China está invitando a científicos chinos o chino-americanos de primera línea a trabajar en las universidades del país, estando dispuestos a asumir la inversión necesaria en equipamiento y, en ocasiones, pagando también los salarios de las universidades norteamericanas. Mientras tanto, el departamento de Estudios de Asia Oriental en la Universidad de Durham y los centros de Estudios de Japón en Stirling y Essex, mientras que la reducción de presupuestos en la biblioteca de la London School of Oriental and Asian Studies (SOAS) condujo a la idea de cambiar profesionales expertos por becarios. La reducción de fondos que es el origen de estos problemas puede ser coyuntural o exclusiva del Reino Unido, pero tiene trazas de generalizarse el deseo de la administración de concentrar los recursos en los centros más sobresalientes, tanto en investigación como en alumnado, para utilizarlos más eficientemente. La polémica en Financial Times ha llevado a volver a admitir a los despidos  y algún mensaje recordando el prestigio de los títulos de la SOAS, pero una visita a las estanterías de la biblioteca de SOAS hace pensar que están descompensadas, repletas de libros publicados en los tiempos del pasado imperial y con pocos libros recientes.

 

El copión cambiante.

Interesante la tendencia creciente en la prensa española a atribuir tópicos a China que antes se cebaban en los japoneses. Japón ahora tiene capacidad para imponer modas y, en consecuencia, cada vez aparecen más menciones a su capacidad imaginativa, mientras que nombres como Shibuya o Shinjuku figuran como señuelos de venta entre los accesorios de moda más punteros. China, por el contrario, acapara los temores y las quejas por el superávit comercial por cuenta corriente que, hasta hace apenas una década, apuntaban amenazadores hacia Japón. De ahora en adelante, en tanto las tendencias sigan sin ser definidas por los  propios católicos, es previsible que también reverberen imágenes latentes sobre la avidez fotografiadora de los chinos, sobre la imposibilidad de diferenciarlos e incluso, quién sabe, sobre los precios astronómicos de sus lugares más exquisitos.