Boletin Marzo

 

Casa Asia se instala en Madrid. El 14 de febrero, el ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación, Miguel Ángel Moratinos, y el Alcalde de Madrid, Alberto Ruiz-Gallardón, firmaron el convenio por el que el Ayuntamiento de Madrid se incorpora al Consorcio de Casa Asia, junto al ministerio, la Generalitat de Cataluña y el Ayuntamiento de Barcelona. Después de estar funcionando durante más de un año de forma provisional en el Centro Cultural Conde-Duque, Casa Asia-Madrid estará situada en el céntrico Palacio de Miraflores (Carrera de San Jerónimo, 15). La implantación en Madrid de este centro es una prueba más del éxito de la progresiva penetración de Asia a lo largo de todo el país, un hecho importante para España en el que nuestra institución está teniendo un papel crucial.  Fernando Delage, Master en Relaciones Internacionales por la Universidad de Keiō y subdirector de la revista Política Exterior durante más de una década, está al frente de esta aventura en Madrid.

 

Nuevos avances en el asentamiento de MedAsia. Tras la reunión inaugural en Barcelona de septiembre de 2005, la idea de estrechar lazos e impulsar actividades conjuntas entre los especialistas y los centros del sur de Europa toma cada vez más cuerpo, con el beneplácito de los centros más famosos e influyentes situados en el norte del continente. Una buena prueba de ello fue la reunión el primero de febrero de nuestro director, Ion de la Riva, y del secretario de MedAsia, Josep Vargas, con el European Institute for Asian Studies (EIAS) y el Internacional Institute for Asian Studies (IIAS). El 5 de febrero, además, tuvo lugar en Paris una nueva reunión de MedAsia, con representantes de Francia, España, Portugal, Grecia e Italia. En ella, los participantes dieron cuenta de los proyectos ya avanzados desde reuniones anteriores, tales como la puesta en marcha de la base de datos (a cargo del parisiense Reseau Asie), la publicación de las conferencias de la reunión inaugural de Barcelona o los estudios científicos que diversos grupos están llevando en las instituciones representadas, tales como las Migraciones (en distintos países y con diversas perspectivas), la Historia de la Ciencia, o un Atlas de enfermedades industriales. Además, MedAsia decidió poner en marcha un Boletín de actividades (centrado en actividades académicas y en exposiciones) que saldrá desde abril, pero también identificar candidatos apropiados para representar a Rumania o Bulgaria, por ejemplo. Por último, los miembros de MedAsia decidieron mostrar conjuntamente a las autoridades de la Unión Europea su apoyo a la idea de crear centros comunes europeos de investigación en países asiáticos, tal como ya tienen algunos países de forma particularizada. Una demostración nueva de que las iniciativas siempre pueden llevarse a buen puerto, siempre que se superen las dificultades..

 

 

Empresas españolas en Asia, un estudio. Un nuevo documento que se convertirá en referencia crucial para analizar con exactitud la presencia española en Asia: la experiencia de las principales empresas (no consultoras o tradings) con presencia en este continente. Para Estudio sobre la presencia empresarial española en Asia. Edición 2006 (Barcelona, Casa Asia – Everis), Yijing Ye, en colaboración de Jacinto Soler y Xavier Compassol, ha entrevistado a los responsables de un total de 101 compañías, que han dado información sobre los aspectos generales de su inversión, sobre las características de su crecimiento y sobre sus estrategias de futuro. Así, ya es posible conocer su implantación desde una perspectiva amplia y sin fiarse en exclusiva de experiencias particulares. Sus conclusiones son interesantes al máximo: implantación reciente (en especial en la década actual), una sola ubicación en las capitales, socios locales predominantes en China e India y filiales con control absoluto en el resto, y actividad productiva en estos dos países principalmente, además de Corea del Sur, Filipinas y Thailandia. Los entrevistados y entrevistadas coinciden en valorar a Corea del Sur como el país con menores problemas burocráticos o de reconocimiento de la propiedad intelectual, en la necesidad de invertir en campañas de imagen, en agilizar la tramitación de las ayudas estatales y en conocer la cultura local. Consideran la adaptación a las costumbres locales como la principal clave del éxito, pero el inglés sigue todavía como el motivo principal para elegir a los expatriados, aún cuando el 75%  residen en China. Por último, la inversión inicial no suele alcanzar el millón de euros y sólo la mitad de las empresas han realizado estudios de mercado previos a la instalación en Asia, que tampoco reciben formación específica previa a su nombramientos. Errores y aciertos que, puestos en conocimiento público, han de ayudar en primer lugar a solventar las dudas de tantas empresas españolas que están en la actualidad sopesando este mismo camino.

 

Estadísticas preocupantes. CineAsia, la excelente revista dedicada desde hace más de un año a promocionar las películas procedentes de esta región, publica en su último número un Balance de los estrenos asiáticos de 2006 en España con datos que desinflan las ideas sobre el creciente auge de una conscienciación de nuestro país sobre Asia. La única película que ha conseguido más de un millón de euros de recaudación es Agua (201.000 espectadores), la excelente película de Deepah Mehta ambientada en los años 40 sobre el drama de las viudas en la India. Le siguen Thai-Dragon y otras películas de violencia y de terror, incluidas superproducciones como Siete Espadas, que queda la novena con 62.283 espectadores. Las siguen películas magníficas (y bien anunciadas) como Himalaya, con 41.195 espectadores y por debajo de los diez mil están otras como Memorias de China o The Hidden Blade. La loable iniciativa de Notro Films  de ofrecer películas durante dos semanas en salas minoritarias de Madrid y Barcelona no ha llevado precisamente a las masas a conocerlas, porque la más vista apenas ha tenido 208 espectadores, Nang-kak, una desconcertante película thai en torno a espíritus. No está claro si las descargas en internet afectan más en proporción a las películas minoritarias o a las más populares, y algunas de las películas todavía tienen vida comercial, ya sea porque se han estrenado en la segunda mitad del año o porque se ofrecen en nuevos formatos (Imagenio ofrece La Obertura o el resto de estrenos bisemanales de Notro, por ejemplo). La escasa cercanía (diferente a la geográfica, por supuesto) parece estar en el meollo de este contratiempo, sobre todo si pensamos en la atracción tan importante de los temas y de los actores. Los protagonistas tan occidentalizados de Agua han atraído público occidental, parece obvio, pero también tratar sobre algo ya conocido, criticado y que ayuda a valorar nuestra sociedad como contrapeso: la desconsideración y marginación de las viudas en la cultura hindú. Verdades autocomplaciente, ciertamente, que también puede explicar, a la inversa, el fracaso en la taquilla estadounidense de Banderas de nuestros padres, de Clint Eastwood. El fracaso comercial de una película de samurais tan emotiva como The Hidden Blade puede tener una lectura parecida respecto a El último samurai: saber lo enamorado que estaba el protagonista por sus hijas no es idea para un Best-seller. Pero el samurai, como la geisha, es un tema relativamente cercano para el público español. Última conclusión: la fama parece seguir atrayendo más que las bellezas, porque la capacidad de arrastre de Jackie Chan en New Police Store, con 95.577 espectadores, supera con mucho a 69.031 que vieron las dotes interpretativas de Aishwarya Rai en La Joven de las Especias.

 

Teteras de China en Casa Asia. Una nueva exposición sobre un aspecto característico de Asia a través de objetos de arte. En colaboración con el Centro Científico Cultural de Macau, Casa Asia acoge durante todo el mes de marzo una  colección de 254 piezas de los siglos XIII al XVIII, reunidas por el coleccionista portugues Luis Mendes da Graça, gran conocedor de la porcelana china de esos siglos. “O chá da China” ("El té de China") permite apreciar la función y evolución de las teteras, pero también ofrece textos ilustrativos de apoyo, sobre la historia del té, sobre la manufactura de porcelana, sobre la atmósfera social europea de la época, la economía y el progreso tecnológico. La exposición se introduce también en el “teísmo," el nombre que se ha dado al culto al ritual del té y a sus características, llegando a considerarlo como una creencia y una forma de vivir. Precisamente hace un siglo, el crítico de arte japonés Okakura Kakuzō (seudónimo: Okakura Tenshin) le concedía dimensiones insospechadas al ritual: filosófica ("nos ayuda a expresar junto con la ética y la religión, nuestra concepción integral del hombre y de la naturaleza”), higiénica (“impone la pulcritud”), económica (“enseña que el bienestar consiste más en la sencillez que en la complicación de los dispendios”) o geométrica moralmente (“define los límites de nuestra capacidad en relación con el universo”). que Lo sublimaba a fuente de inspiración de pureza y armonía, lo convertía en una forma de adorar la belleza entre la vulgaridad de la vida cotidiana e incluso le aseguraba que representaba “el verdadero espíritu democrático del extremo oriente”, pero no por ser un acto tan cotidiano, sino por convertir a sus “adeptos [en] unos aristócratas del gusto". No parece que hubiera tantas diferencias y esa espiritualidad proviene antes bien de la inclinación de Okakura por encontrar unas diferencias radicales entre el Occidente dominador y el “Oriente” que su país empezaba a liderar. De cualquier forma, la belleza de las cerámicas, tal como muestra el excelente catálogo editado a propósito, es universal.


Una editorial en exclusiva para Japón. Ya hemos comentado en este boletín los nichos crecientes que Asia va conquistando en la sociedad española, y el fenómeno las editorial es un nuevo jalón en ello.  Hay colecciones específicas de Asia en algunas editoriales, como la de poesía en Hiperión, la de actualidad de Asia en Los libros de la Catarata, Pliegos de Oriente en Trotta, o la excelente de Literatura Coreana en Verbum, pero ha aparecido recientemente la única editorial dedicada en exclusiva a temas asiáticos. La barcelonesa Shinden, dirigida por Fernando Aixa y con la ayuda crucial de Ángel Ferrer, un reconocido conocedor de Japón regresado a Barcelona hace unos pocos años tras haber pasado toda su vida profesional en la Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto. Sus últimos libros reflejan la calidad de los autores españoles a lo largo de cuatro colecciones: Artes marciales, Haiku, Filosofía oriental y Tradiciones japonesas. Eugènia Vilaró, en Geisha. Los secretos del mundo flotante (2006) es un trabajo que no tiene que desmerecer a otros internacionalmente reconocidos como los de Liza Dalby, con un conocimiento excelente sobre la cultura japonesa y sobre el protocolo de las geishas, que ya comenzara a estudiar en 1990 y que le sirvió para una tesis en la Escuela Internacional de Protocolo de Cataluña. Algo semejante se puede decir de la especialización de Eduardo de Paz para realizar un manual completo sobre Sumo. La lucha de los Dioses (2006). Desarrollado a fines del siglo XVIII para entretenimiento de las clases urbanizadas, sus paralelismos con la fiesta de los Toros son asombrosos, tal como ha demostró en su momento el antropólogo de la Universidad de Granada y doctorado en la Universidad de Tokio, Javier Tablero. La colección sobre Haiku cuenta con la colaboración del principal experto en España, Vicente Haya, quien ha escrito El mundo del Haiku (2004) y, además, con las obras de uno de las más famosos haikistas en Japón, Kawaguchi Teiichi. Tras jubilarse, Kawaguchi dio un paso adicional en la búsqueda de una traducción acorde para su Los Haikus del Maestro (2006), aprendiendo él mismo español de la mano de Àngel Ferrer, quien ha recopilado y realizado la traducción final junto con Doho Yayoi, una vez que el maestro Kawaguchi falleciera. Marguerite Yourcenar aseguraba, también antes de morir, que "Las traducciones son como las mujeres: la fidelidad sola no basta para hacerlas soportables": Kawaguchi parece ser consciente también de que es un segundo acto de creación.

 

Aventuras e Historia en Melanesia. El famoso viajero y director durante lustros del programa Otros Mundos, Luis Pancorbo, ha publicado finalmente un libro sobre uno de sus temas más queridos, Las islas del rey Salomón. En busca de la Tierra Austral (Barcelona, Laertes, 2006). Sus vivencias personales sirven de base para hablar sobre los viajes de exploración españoles por las islas de la Melanesia cinco siglos antes y para envolver al lector en un estilo ameno. Sus muchos viajes (en 1999, quien esto suscribe sólo encontró su firma cuando buscaba visitantes españoles en el libro de registro de la casa de Robert L. Stevenson en Samoa) le han proporcionado innumerables anécdotas, pero Pancorbo añade a sus escritos a pasión: Necesita divulgar las vidas y las heroicidades (y las excentricidades) de sus primeros predecesores occidentales en pisar esas tierras. Así, se refiere a las tragedias personales de Álvaro de Mendaña, a la fuerte personalidad de Isabel Barreto, una de las pocas mujeres en dirigir estas expediciones, a los sueños de encontrar unas tierras en el hemisferio sur, nombrada como Austrialia en honor a la dinastía reinante entonces, o a la búsqueda infructuosa de un nuevo camino de retorno desde Asia a América, más al sur que descubierto por Andrés de Urdaneta. Algunos de los capítulos ya han sido publicados ya en la revista de la Sociedad Geográfica Española, pero verlos recopilados en un solo libro, en el que además se ha incluido un índice temático, es una nueva invitación a leer relajadamente sobre unos viajes que, ante todo, exaltan la imaginación.