Butlletí Abril

 

Mukhtar Mai en España. Analfabeta, castigada sin culpa y violada en grupo, pero dueña de su propio coraje. Cuando su hermano Shakoor fue acusado (falsamente) de cortejar a una mujer de un clan influyente en Meerwala, un pequeño pueblo del Punjab, la desdicha de Mukhtar le llevó a ser condenada a una violación en grupo para salvar la presunta afrenta familiar. Pasado ese castigo, Mukhtar Mai prefirió escuchar el aliento de dos centenares de sus aldeanos en lugar de dar más vueltas a  la posibilidad de suicidarse y, tras viajar a la capital, además de denunciar la vejación al Tribunal Superior tuvo el valor suficiente de proclamar su historia personal. Estos actos no le han devuelto la tranquilidad, pero los hombres que asaltaron sexualmente a su hermano y originaron la acusación están encarcelados, así como algunos de sus propios violadores. Además, ha conseguido un dinero que le ha permitido construir dos escuelas en Meerwala, proclamar que nunca se separará de sus raíces y su gente y, como dice el fallo del jurado del premio Casa Asia 2005, convertirse en “símbolo y portavoz de los derechos humanos y de la mujer en Pakistán.” Un ejemplo de que la historia de la humanidad se mueve gracias a las hazañas individuales.

 

Entrega del premio Casa Asia 2005. La dotación en metálico y el trofeo conmemorativo del premio Casa Asia, dedicado a personas o instituciones  que hayan realizado una aportación al conocimiento, diálogo y las relaciones con Asia, serán entregados en Barcelona el día ** de abril. Junto a Mukhtar Mai, compartirán premio, por el esfuerzo realizado a raíz del Tsunami, los corresponsales de los medios de comunicación españoles en Asia-Pacífico y la Coordinadora de ONGs para el Desarrollo en España. Representando a  la Coordinadora de ONGs, el premio lo recibirá su presidente, David Álvarez, mientras que por parte de los medios de comunicación lo recibirá Rosa María Calaf, la corresponsal jefe para Asia-Pacífico de TVE, el único medio que cuenta con dos periodistas destinados de forma permanente en la región, a excepción de la agencia EFE.  

Modernidad y revolución bajo el régimen islámico iraní. La islamización desde 1979 no ha hecho sino reforzar los cambios modernizadores que la sociedad iraní ha vivido desde el siglo XIX, señaló la doctora en Antropología y directora de investigación en el Centro de Estudios e Investigaciones Internacionales (CERI) del Instituto de Estudios Políticos de París, Fariba Adelkhah. Apuntó también otras ideas para entender el Irán actual, como la tradicional participación de los clérigos en los movimientos sociales del siglo XX; que no era islámica la revolución que en 1979 acabara con la monarquía del Sha Reza Palevi, sino que se convirtió en tal tras su victoria, o que el imán Jomeini jamás recibió apoyo entre sus pares del clero, cuyo recelo al régimen islámico aumentó tras la centralización de los impuestos, que eliminó la práctica de cada fiel de pagar contribuciones directamente a las mezquitas. Sobre la islamización actual, Adelkhah señaló que la guerra contra Irak, posterior al triunfo de la Revolución, fue lo que más ayudó a la utilización y aceptación social del chador que, de cualquier forma, ha favorecido el desarrollo de la mujer en facetas como el acceso a la universidad, donde la tasa de alumnas llega al 60%, al favorecer el permiso paternal para salir de casa. Respecto a las últimas elecciones, la profesora Adelkhal opinó que la población votó básicamente contra la mala gestión del régimen, incluidos los clérigos reformistas, y apuntó al tradicionalismo como la gran amenaza, por su omnipresencia. Los 30 millones de votos de las últimas elecciones demuestran, según la mencionada especialista, la gran capacidad de renovación del régimen, con la oposición dentro del propio sistema pero no exterior a el, aunque estas aseveraciones fueron contestadas entre parte del público, desde donde se apuntó que, aun siendo competitivas, las elecciones no demostraron ser democráticas.

 

Mas cine asiático en Barcelona. La octava edición del Barcelona Asian Film Festival (BAFF)  no sólo muestra la consolidación de una oferta que, afortunadamente, ya no es tan novedosa, sino que tiene nuevas ideas que fueron plasmadas gracias al creciente negocio que genera este celuloide. BAAF comienza con una historia de amor protagonizada la actriz Shu Qi, Three Times (Taiwan, 2005) de Hou Hsiao-hsien, quien ya se convirtió en uno de los directores favoritos del anterior festival.  La India es el país invitado, con el cine de Bollywood como gran estrella, presentando algunas de sus más espectaculares producciones de los últimos años, y habrá dos secciones adicionales (D-Cinema, para el cine en formato digital y el Espacio Anime, con una selección de mangas y cortometrajes) junto con la sección competitiva. Casa Asia aporta el premio Durián de Oro a la película ganadora y además presentará en su Auditorio Tagore una combinación del programa Nippon Connection on Tour, en colaboración con el que se celebra en Frankfurt a.m.  y parte de las películas en formato digital. En la edición de 2005 pasaron alrededor de 17.000 personas por los eventos de este festival, pewro se espera superar la cifra en esta edición, también organizada por 100.000 retinas y patrocinada por el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona, por la Generalitat de Catalunya- ICIC y por el Institut de Cultura del Ajuntament de Barcelona. Más información en  www.baff-bcn.org.

 

 

 

Visiones del Sudeste de Asia, pero no tanto. La biblioteca de la Universidad de Cornell ha completado la digitalizacón de una excelente colección de más de 350 narrativas de viaje en primera persona junto con unas 10.000 imágenes catalogadas de forma individual. La colección John M. Echoll de relatos de viaje entre 1613 y la década de 1920 ha pasado a ser accesible vía internet a alumnos, académicos y curiosos, con una excelente catalogación tanto por autores, como por lugares visitados o períodos y con la posibilidad de búsqueda de palabras en texto completo. El problema principal: está limitada a textos en inglés y francés. http://seasiavisions.library.cornell.edu Una labor excelente, pero que también nos marca la pauta ante la conveniencia de dar a conocer los numerosos relatos escritos por ibéricos y que merecen también una buena difusión. España ha gastado mucho dinero en proyectos parecidos, algunos empantanados y otros sin apenas proyección, mientras que los esfuerzos estadounidenses han rendido frutos importantes, Los más de cincuenta volúmenes de una malas traducciones al inglés de principios de siglo XX, editados por Emma Blair y *** Robertson, siguen siendo el material básico utilizado por investigadores de medio mundo para investigar sobre Filipinas.

 

 

Carolina G. Hernandez regresa a España. Una de las principales expertas en ASEAN viene a España, a tratar uno de los temas de más interés sobre la región, el separatismo moro (o Bangsamoro, como los propios musulmanes gustan llamarse) y las negociaciones con el Moro Islamic Liberation Front tras el 11-S. A raíz de la emigración de filipinos cristianos desde el norte, la isla de Mindanao no sólo ha pasado de ser la tierra de promisión de los filipinos cristianos, sino que ha dejado en minoría, incluso en esa isla que era su baluarte, a los musulmanes. En la actualidad, los Moros apenas son mayoritarios en  algunos departamentos de la isla, como los dos Lanao, del Norte y del Sur, Cotabato,  Maguindanao y en las islas del Archipiélago de Sulu (Basilan, Joló y Tawi-tawi). Los conflictos tienen algunos parecidos con los ocasionados durante la transmigrasi en Indonesia durante los tiempos de Suharto, pero también con los problemas de los gobernadores españoles desde Manila, unas similitudes que la profesora Hernández propone comentar en su conferencia.  Carol Hernandez directora del Institute for Strategic and Development, ISDS, de la Universidad de Filipinas,  visitó España por última vez para asistir al IV Congreso Europeo de Estudios Filipinos, Europhil, el primero internacional celebrado en España dedicado en exclusiva a Filipinas. Su recuerdo está asociado inevitablemente a la caída de las Torres Gemelas, que coincidió con la foto oficial frente a la estatua de Rizal. 

 

Medios para el despegue económico de Timor Oriental. Es una nación alejada, con poca población, un gobierno ampliamente valorado, corrupción limitada y que sigue dependiendo de las compras al exterior para su alimentación, pero los ingresos del petróleo permiten la posibilidad de salir del círculo vicioso de la pobreza que le sitúa en una de las naciones más pobres del mundo. Un reciente tratado entre Canberra y Dili sobre “ciertos arreglos marítimos” (Treaty on Certain Maritime Arrangements in the Timor Sea, CMATS) que estipula la explotación de los recursos del campo petrolífero Greater Sunrise en la placa continental entre Australia y Timor, pero más alejaa de Australia. Tras el Timor Sea Treaty de 2002, que establecía un área de explotación conjunta de petróleo (JPDA), el CMATS asegura una certidumbre comercial para la exploración y la explotación de esa JPDA, evitando expresamente delimitar fronteras o zonas de exclusividad económica hasta que se acaben de explotar los recursos petrolíferos, en un período de 50 años. Timor renuncia a la posibilidad de hacer prospecciones alternativas en otras zonas ya desarrolladas por Australia, sobre las cuales podría reivindicar derechos exclusivos por estar al norte de la línea mediana entre las dos costas, a cambio de un aumento del 20 al 50% en el porcentaje de ingresos

 

Seminario sobre El Tsunami.  El Tsunami de 26 de diciembre de 2004 ha sido calificado como la primera catástrofe “global” de la historia, con aproximadamente 230.000 muertos y 1,8 millones de desplazados a lo largo de las costas de Indonesia, Sri Lanka, Maldivas, India, Thailandia, Myanmar y Somalia. También, ha provocado una reacción solidaria internacional a escala mundial sin precedentes y una cantidad de fondos que han permitido, por primera vez, programar una reconstrucción a medio y largo plazo. La no aparición de enfermedades transmitidas a través de aguas contaminadas ha sido un dato recalcado en su momento, pero con la idea de aprender lo más posible de esta experiencia se ha programado el seminario "Calidad de la Acción Humanitaria: Lecciones Aprendidas del Tsunami". Tendrá lugar en Madrid, el 4 de abril en el Palacio de Longoria, sede de SGAE, y participan Intermón Oxfam, Cruz Roja Española, Ayuda en Acción, Unicef y Cáritas, contando con el apoyo de la CONGDE (Coordinadora de ONG para el Desarollo España)

 

 

Historias de un Pekín desaparecido. Con lo frecuente que resulta escuchar referencias al cambio tan completo de las ciudades chinas en apenas unos años, imaginarlas hace medio siglo parece algo fuera de la imaginación. Por eso, las Historias de Pekín de David Kidd (Libros del asterioride, 2005) consiguen algo parecido a sentimientos contradictorios. Narran los últimos días del viejo Pekín, cuando el protagonista, un profesor norteamericano, ennovió con la hija de una de las familias más aristocráticas de la capital, propietaria de una mansión de las que ya no queda rastro alguno: siete patios enlosados unidos por una red de pasillos cubiertos y cerrados con balaustradas y dando a un jardín amurallado. Tras la llegada de los comunistas, el libro relata las normas cada vez más quisquillosas de los nuevos gobernantes, desde los interrogatorios sobre amistades y posesiones, o sobre las opiniones respecto al marxismo, hasta las prohibiciones de fumar opio o jugar al mahjong porque suponía horas de trabajo perdidas. Especialmente emocionante resulta la descripción de la pompa en el funeral de su suegro, en medio del sentimiento embargado de imaginar que era último tradicional celebrado en Pekín, tal como ocurriera en Corea el pasado mes de julio de 2005, cuando fue enterrado Lee Ku en Seul, el último descendiente directo de la dinastía Choson, gobernante hasta 1910 en Corea.

 

Divulgación sobre la China antigua. Un nuevo paso adelante en el acercamiento a Asia con la publicación de la opera prima de José Ángel Martos, El primer emperador (Santillana, 2006), que muestra la creciente confianza de las editoriales hacia libros sobre China que vayan más allá de la actualidad y de la amenaza futura. Qin Shihuang se autoproclamó tal se como titula el libro, y los logros de su reinado, en el siglo tercero a.C. han sido cruciales para la civilización china, porque acabó con las disputas anteriores entre los siete Reinos Combatientes, desarrolló una extensa red de canales y unificó la escritura. La conveniencia o no de sus brutales métodos, narrados en la última película de Zhang Yimou, Hero (2003) han sido discutidos históricamente; el propio Mao Zedong le utilizó para justificar la supresión despiadada de la oposición a sus campañas políticas. José Angel Martos lo refleja a través de las dos facetas del emperador en sus últimos años, la del político implacable que sigue acometiendo reformas y la del hombre temeroso del futuro, que consulta magos y busca el elixir de la inmortalidad: “Cuanto más divino soy, más mortal me siento”

 

Diccionario del “laboratorio de palabras vivas”. Una obra enciclopédica a cargo de Oscar Pujol, nuestro Director de Estudios, que ha publicado su Diccionari Sanscrit-Catalá (Enciclopedia Catalana, 2005) tras años de trabajo, doctorarse en sánscrito por la Banaras Hindu University y haber vivido más de tres lustros en India. El diccionario ofrece la traducción y la explicación de unas 50.000 palabras, junto con las etimologías tradicional, de los gramáticos sánscritos, y  actual, de la lingüística comparada occidental. Además, con el objetivo de convertirla en obra de referencia y que, más allá de los eruditos,  llegue también a un público amplio, el diccionario también incluye artículos sobre hinduismo, cultura india o sus personajes mitológicos, que la convierten en una pequeña enciclopedia. La decisión de hacer el diccionario a otra lengua minoritaria como el catalán ha sido un reclamo para prestigiarla y para demostrar su capacidad como vehículo para la alta investigación, pero la obra ha sido concebida para poder ser leída sin necesidad de saber catalán, gracias al uso de la doble etimología. Teniendo en cuenta las posibilidades de que la obra se traduzca también al inglés o al castellano, las futuras traducciones de ese laboratorio de palabras vivas, que es como Raimón Panikkar define al sánscrito, pasarán obligatoriamente por lo que quizás acabará llamándose como el Diccionario Pujol.

 

Colaboración de arquitectos. Un proyecto de investigación conjunto entre arquitectos en Madrid y Tokio sobre el espacio público urbano y las nuevas formas de vivir que van surgiendo. Estudiantes, profesionales y profesores de ambas ciudades están desarrollando ejercicios sobre sus ciudades que después son corregidos y comentados por sus compañeros en la otra ciudad. De esta forma, el debate sobre cómo se hace uso de la ciudad cada vez más de una forma privativa y sobre los lugares públicos en donde se tiende cada vez más a hacer un uso privado se desarrolla en un plano diferente,  con tokiotas implicándose en los problemas de Madrid y viceversa. La primera reunión de seguimiento tendrá lugar del 6 al 12 de marzo en Madrid, con la participación de arquitectos de prestigio como la profesora Kazuyo Sejima, o Álvaro Varela, uno de los pocos arquitectos españoles doctorados en Japón, que dirige una workshop sobre las biblioteca multiusos. Participan las principales escuelas de arquitectura de las dos ciudades y el proyecto está patrocinado por el Ayuntamiento de Madrid, Tokyo Gas y la Fundación Kajima, http://link.tokyomadrid.com/

 

Dagoll Dagom representa El Mikado. La temprana opereta musical sobre Japón, El Mikado, vuelve a ser representada por el grupo catalán Dagoll Dagom como conmemoración de sus treinta años de existencia. Estrenada por primera vez en 1895, esta opereta musical de Gilbert y Sullivan fue el antecedente más directo -junto con La Geisha, de Sydney Jones- de la famosa Madama Butterfly, la obra orientalista por excelencia sobre Japón, que se estrenara en 1904 poco antes de que Japón mostrara que también quería seguir por el camino de la expansión territorial para alcanzar el reconocimiento internacional. Los nombres de los personajes (Yum-yum, Nanki-pooh, Katisha, por ejemplo) son un ejemplo claro del desentendimiento por mostrar un país existente y la preferencia por dar alas a la imaginación, que no es exclusivo de la época imperial.

 

Casa Asia celebra el Día Internacional de la Mujer. Las mujeres tiene problemas específicos en Asia, pero quizás el más acuciante en los últimos años son los abortos de niñas, factibles desde hace dos décadas gracias a la posibilidad de detección de sexo en los fetos por medio de ultrasonidos. Aunque la India ha prohibido desde 1994 revelar el sexo antes del nacimiento y las mujeres y los médicos pueden ser castigados a penas de hasta tres años de prisión, la ley es ampliamente ignorada y, según un estudio nacional, entre los matrimonios con primogénita se dan, en los segundos vástagos, 759 nacimientos de niñas por cada 1000 de niños. India o China son los casos más señalados, pero el mayor desarrollo económico no parece que vaya a acabar con estas prácticas, como apunta el caso de Corea del Sur, donde las estadísticas también señalan una desproporción entre los nacimientos de niños y de niñas, especialmente notoria cuando en vástagos nacidos en tercer lugar.

20 años de la moratoria sobre las ballenas. Hace dos décadas, la International Whaling Comisión aprobó por una mayoría de sus países miembros una suspensión temporal de la caza de ballenas. Las salvó de su extinción mientras que modificó hábitos culinarios en su principal mercado consumidor, Japón. La  carne de ballena fue en el Japón de la posguerra la comida barata y con proteínas por excelencia, que se distribuía incluso entre los escolares para asegurar su nutrición. Pero no parece que vaya a repetirse un consumo masivo en la opulenta sociedad nipona del siglo XXI y, de hecho, sólo hay un restaurante en Tokio dedicado en exclusiva a esta carne. Ante el final de la moratoria, las propuestas de continuarla son apuntadas por algunos grupos japoneses como un ejemplo de animadversión. Quizás están motivados, antes bien, porque algunas imágenes penetran tan profundamente en la psique popular que persisten inalterables a lo largo de los años. Pueden ser un ejemplo, en definitiva, de sentimentalismo en la política, que arrastra a los gobiernos nacionales.