Boletín Octubre

 

 

El Festival Asia en plena ebullición. El Festival Asia celebra su segunda edición en octubre en el Circulo de Bellas Artes de Madrid, hasta el día 2, y entre los días 5 y 9 en Barcelona. El Mercat de las Flors, el Institut del Teatre y la plaza Margarida Xirgu serán las sedes, además del Cine Scope, donde se celebrará el ciclo de cine asiático, y la Sala de Fiestas La Paloma, donde tendrá lugar el concierto multicultural el viernes 7 de octubre. Danzas, teatro música en directo, talleres, exposiciones, cine, gastronomía, juegos, muestras y actividades de participación familiar, con la calidad demostrada que han ido mostrando las actividades de Casa  Asia a lo largo de los años.

 

Irán y Asia Central, estrellas del Festival Asia 2005. Única oportunidad para poder ver la versión iraní de El Quijote, con textos en farsi, vestuario mezclando tradición cultural propia y los textos original del Quijote y una puesta en escena circular que deja indiferentes a muy pocos. Será una ocasión excelente para comprobar la vitalidad de este personaje universal en su 400 aniversario. Además, una importante participación de Asia Central, con artistas dedicados a recuperar las culturas originarias. La Academia Shashmaqam de música clásica de Tajikistán lidera un esfuerzo por recuperar las tradiciones líricas y vocales de la región, el grupo Tengir-Too de Kirgizstán, recupera la antigua tradición musical de los nómadas del Tian Chan, la zona fronteriza con China, y Caz Otay, el dúo de Kajastán, utiliza al tiempo las cuerdas tradicionales y el violín.

 

3 vascos unidos por Asia. El edificio de Casa Asia hospedará hasta mediados de diciembre pinturas, instalaciones y proyecciones de tres autores de origen vasco hermanados por el origen de su inspiración artística, Marta Cárdenas, Judas Arrieta y José Llanos. 3Xasia, como se llama la exposición, agrupa en un mismo espacio, bajo la dirección de Álvaro Machimbarrena, obras fuertemente influidas por el manga japonés, como las de Arrieta, otras que reflejan el interés por lo occidental en Asia, como las de Llanos, y otras influidas por los diseños textiles nómadas de Asia central y meridional, como le ocurre a Arrieta. 

 

 

Luz propia en la exposición de Aichi.  El 25 de septiembre cerró las puertas Expo Aichi, con un pabellón español que ha merecido el segundo premio en cuanto a pabellones nacionales, tras Corea, y con una identidad propia que ha sido posible sacar a la luz entre el derroche de medios de los pabellones de Japón y de las grandes empresas tecnológicas. Toyota, la principal empresa de la región e impulsora de la Expo, ha ofrecido un espectáculo de robots y de vehículos reversibles. La Nao Victoria amarrada a puerto; exposiciones como la de Cerámica y tradición de Picasso o  de Diseño con trabajos de Gaudí, Miró y Dalí e incluso la subasta final de las piezas de cerámica del pabellón a beneficio de Médicos sin fronteras han contribuido a que el pabellón haya sido mencionado de forma recurrente, según asegura Gonzalo Robledo, redactor de EFE con varias décadas en Japón. Los espectáculos han incluido a los ya consagrados en el país, como Paco de Lucia o el Ballet Nacional, pero otros menos que han conseguido éxitos en sus actuaciones en Tokio, como la Fura del Baus, La Oreja de Van Gogh o la expegamoide Alaska.

 

Alejandro Zaera, en la cumbre. Es difícil para un arquitecto destacar en Japón, el paraíso de la arquitectura, no solo por el millón aproximado de casas construidas anualmente sino por la tendencia a encargar trabajos innovadores, con zonas de Tokio que son museos arquitectónicos, como Daikanyama. Zaera lo ha conseguido, primero con la terminal portuaria de Yokohama, inaugurada en 2002, y este año con el Pabellón Español y los hexágonos que lo han recubierto, tal como han mostrado la foto de portada en la  prestigiosa revista de arquitectos Shinkenchiku o las múltiples apariciones en la prensa al referirse a Expo Aichi, no sólo al pabellón.

 

Esperanzas tras el Tsunami. Los acuerdos de paz entre la guerrilla del GAM (Movimiento para un Aceh Libre) y el gobierno de Indonesia abren unas perspectivas de desarrollo para la principal región petrolera de Indonesia que habrían sido difíciles de predecir a primeros de año, cuando la región estaba devastada por el Tsunami. También, dado que el 70% del sistema de aprovisionamiento de agua fue destruido, habría sido difícil de creer que no hubiera un aumento de enfermedades diarreicas, cólera, disenterías o incluso epidemias de dengue o de malaria, pero se han evitado gracias a la ayuda internacional. Uno de los resultados de la cooperación y de tantos esfuerzos que también es necesario resaltar.

 

Borracheras, pintura y cine coreano. Otra nueva muestra del excelente estado del cine surcoreano a disposición de los espectadores españoles, Ebrio de mujeres y pintura (Chihwaseon), de Im Kwon-Taek (2002).  La vida de uno de los grandes artistas coreanos, Jang Seung-up, aparece narrada entre los problemas personales por mantenerse y por encontrar un estilo propio, y los de su país durante la mitad del siglo XIX, víctima de la rivalidad chino-japonesa. Aunque quizás excesivamente centrada en la excentricidad de Jang Seung-up, la película es excelente para aprender y valorar el arte asiático, y seguro que será utilizada por muchos profesores de Historia del Arte. Conviene ir preparado para apuntar citas, como “La repetición en un artista es su muerte” o una frase muy usada también en China o Japón para referirse cuando el alumno supera al profesor, “Aunque el índigo (azulón) provenga del azul, su azul es más intenso”. Una excelente película para apreciar un arte basado en el dominio del pincel, la habilidad de aprender observando, la espontaneidad y la empatía con el entorno.

 

Yukki Yaura, taller y libro. Yukki Yaura, la famosa calígrafa recordada por esos cuerpos desnudos caligrafiados de El Libro de la Almohada, en la película dirigida por Peter Greenaway, vuelve a mostrarnos su arte. Tras el éxito cosechado en la edición anterior del Festival Asia, con numerosas preguntas y colas de público esperando su cuota de tinta sobre su cuerpo, durante su visita en el mes de octubre aprovechará para presentar su primer libro traducido al español, Haiga: haikus ilustrados, con las poesías traducidas por Jesús Munárriz y Teresa Herrero (Hiperión). A Jan Seung-up le parecían mediocres los pintores que añadían texto a sus obras porque la pintura debe expresarse por sí misma, pero en esta ocasión son dibujos los que se añaden al texto. 

 

El Murakami más convencional, traducido.  El que lleva camino de ser el escritor japonés más leído fuera de Japón, tanto entre los clásicos como entre los autores actuales, ha publicado una nueva novela en castellano, Tokio blues (1985). Viene ya siendo recurrente la discusión en las críticas literarias de cuál es la mejor de sus novelas. El proceso de maduración personal de Toru Watanabe mientras está enamorado de una belleza con problemas mentales que acaba suicidándose no suele ser considerada su mejor obra: es una novela lineal, que hace el alarde de imaginación de otras. Sin embargo, Tokio blues, además de un catálogo de la música de los setenta (su título es Norwegian Wood, de Los Beatles: será porque la editorial prefiere mostrarlo antes como japonés que como escritor) es una gran novela. Algunos personajes y lugares son antológicos, como la inocencia pícara de Midori, o el hospital psiquiátrico donde está poco clara la distinción entre los médicos y los pacientes, y el libro contiene páginas excelentes, como una explicación sobre las diferencias entre Eurípides y Sófocles el padre moribundo de Midori o las conversaciones con ésta, a la que Toru declara gustarle tanto “como para convertir en mantequilla todos los tigres de las junglas del mundo entero”. Cualquier relación de sus novelas con las del Nóbel Oe Kenzaburo es casualidad

 

Un cambio significativo en las inversiones españolas. 240 millones de euros acaba de invertir Telefónica en la compra del 3% de China Netcom, una cantidad que supera el total acumulado de todas las demás inversiones realizadas por empresas españolas hasta el momento. Jacinto Soler Matutes lo califica en el diario  Cinco Días de “punto de inflexión” por el efecto arrastre que puede suponer para un desembarco inversor en China. Supondría, ciertamente, pensar en la posibilidad de tener una presencia significativa española en este país, más allá de los esfuerzos, numerosos pero de pequeña cuantía de la actualidad. Algo parecido puede estar ocurriendo en Singapur, donde la ropa de Mango es popular, o en Japón tras la compra de Lladró de un edificio en pleno Ginza, en 2003, y el éxito espectacular de Zara.